+44 161 653 1004 info@lktranslations.co.uk

WIE WIR VORGEHEN

WIR LIEFERN TERMIN- UND BUDGETGERECHT UND IM HINBLICK AUF QUALITÄT UND PROFESSIONALITÄT SIND UNSERE PRODUKTE UND DIENSTLEISTUNGEN NICHT ZU ÜBERTREFFEN.

N

QUALITÄT

Wir versprechen das Beste und liefern das Beste.
Unser Unternehmen ist nach der aktuellen, weltweit anerkannten Norm für Übersetzungsdienstleistungen ISO 17100:2015 zertifiziert. In dieser Norm werden strikte Anforderungen an alle Aspekte in diesem Geschäftsbereich gestellt, nicht nur an die eigentliche Aufgabe des Übersetzens. Dazu gehören:

– Qualifikation der Übersetzer

– Sicherheit unserer Kommunikation und Ausrüstung

– Prozesse und Aktivitäten in jeder einzelnen ProduktionsphaseI

Darüberhinaus ist unser Qualitätsmanagementsystem gemäß ISO 9001:2015 zertifiziert. Ein zuverlässiger und konkreter Beweis unserer Fähigkeit, die Erwartungen und Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen und wo immer möglich, diese zu übertreffen.

Ein hohes Anliegen bei LKT ist zu zeigen, dass wir die höchsten Anforderungen im Bezug auf Produkte und Dienstleistungen erfüllen können. Wir sind sehr stolz, dass unsere Arbeitsweise durch eine  weltweit anerkannte und hoch angesehene Organisation anerkannt wurde.

ZEIT

Wir übertreffen jedes Mal die Erwartungen unserer Kunden.
Wir bei LK Translations wissen, dass die Übersetzungsbranche von Terminvorgaben beherrscht wird. Darum liefern wir unsere Projekte jedes Mal pünktlich ab. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre An- und Nachfragen so schnell wie möglich beantworten und Ihnen stets eine rasche Hilfestellung bieten.

Darüber hinaus können wir die Übersetzung nicht nur an einem bestimmten Tag , sondern auch zu einer bestimmten Uhrzeit liefern, damit Ihre Dokumente genau dann verfügbar sind, wenn Sie sie benötigen.

KAPAZITÄT

Mit unserem internen Team und unserem zuverlässigen Partner-Netzwerk sind wir Ihnen jederzeit behilflich.
Unser Team besteht aus hauseigenen Fachübersetzern und wird durch einer internationalen Gruppe talentierter Sprachpraktiker ergänzt und unterstützt. Mit einer E-Mail oder einem Anruf haben unsere Kunden Zugriff auf unsere umfangreichen Ressourcen und sparen dabei Zeit und Geld.

Tools für die computergestützte Übersetzung (CAT-Tools) arbeiten nach dem Speicherprinzip. Durch das „Merken“ und Speichern von Text zum Abrufen und Verwenden in zukünftigen Dokumenten können wir den Übersetzungsprozess beschleunigen, die Kosteneffizienz maximieren und dabei gleichzeitig Qualität und Konsistenz gewährleisten.

GEFÄLLT IHNEN UNSERE ARBEITSWEISE?

Wenn Ihnen unsere Arbeitsweise gefällt und Sie von unseren Fachübersetzungsdienstleistungen profitieren möchten, kontaktieren Sie uns einfach über die nachfolgende Schaltfläche und erfahren Sie, wie wir Ihnen behilflich sein können.